🤔 «dank» یا «wegen»؟
هر دو معنی «به خاطرِ» میدهند…
اما فرق مهمی بینشان وجود دارد 👀
━━━━━━━━━━
✅ هر دو جزو kausale Präpositionen هستند؛
یعنی برای بیان «دلیل» استفاده میشوند.
اما تفاوت اصلی اینجاست 👇
━━━━━━━━━━
✅ dank → برای نتیجهٔ مثبت
وقتی اتفاقی خوب، مفید یا خوشایند باشد، معمولاً از «dank» استفاده میکنیم.
📌 معنی:
«به لطفِ …»
مثالها:
🔹 Dank eurer Hilfe haben wir es geschafft.
به لطف کمک شما موفق شدیم.
🔹 Dank seiner Erfahrung hat er gewonnen.
او به لطف تجربهاش برنده شد.
🔹 Dank der Feuerwehr gab es keine großen Schäden.
به لطف آتشنشانی خسارت بزرگی ایجاد نشد.
⚠️ گاهی هم برای طعنه و کنایه استفاده میشود 😄
━━━━━━━━━━
✅ wegen → برای نتیجهٔ منفی یا خنثی
وقتی اتفاق بد، مشکل یا دلیل خنثی مطرح باشد، از «wegen» استفاده میکنیم.
📌 معنی:
«به خاطرِ / به دلیلِ»
مثالها:
🔹 Wegen des Sturms wurde die Veranstaltung abgesagt.
به خاطر طوفان مراسم لغو شد.
🔹 Wegen der Verspätung haben wir den Zug verpasst.
به خاطر تأخیر، قطار را از دست دادیم.
🔹 Die Straße war wegen eines Unfalls gesperrt.
خیابان به دلیل تصادف بسته بود.
━━━━━━━━━━
💡 نکتهٔ گرامری مهم:
✅ wegen → معمولاً با Genitiv
🔹 wegen des Wetters
🔹 wegen der Prüfung
✅ dank → هم با Genitiv هم با Dativ
🔹 dank des Lehrers
🔹 dank dem Lehrer
📌 در زبان رسمی، Genitiv رایجتر است.
━━━━━━━━━━
💡 ترفند ساده:
✅ اتفاق خوب؟ → dank
❌ اتفاق بد یا خنثی؟ → wegen
#Grammatik ← لیست گرامرها
@HamidsDeutsch