🤔 «dank» یا «wegen»؟

هر دو معنی «به خاطرِ» می‌دهند…

اما فرق مهمی بینشان وجود دارد 👀

━━━━━━━━━━

✅ هر دو جزو kausale Präpositionen هستند؛

یعنی برای بیان «دلیل» استفاده می‌شوند.

اما تفاوت اصلی اینجاست 👇

━━━━━━━━━━

✅ dank → برای نتیجهٔ مثبت

وقتی اتفاقی خوب، مفید یا خوشایند باشد، معمولاً از «dank» استفاده می‌کنیم.

📌 معنی:

«به لطفِ …»

مثال‌ها:

🔹 Dank eurer Hilfe haben wir es geschafft.

به لطف کمک شما موفق شدیم.

🔹 Dank seiner Erfahrung hat er gewonnen.

او به لطف تجربه‌اش برنده شد.

🔹 Dank der Feuerwehr gab es keine großen Schäden.

به لطف آتش‌نشانی خسارت بزرگی ایجاد نشد.

⚠️ گاهی هم برای طعنه و کنایه استفاده می‌شود 😄

━━━━━━━━━━

✅ wegen → برای نتیجهٔ منفی یا خنثی

وقتی اتفاق بد، مشکل یا دلیل خنثی مطرح باشد، از «wegen» استفاده می‌کنیم.

📌 معنی:

«به خاطرِ / به دلیلِ»

مثال‌ها:

🔹 Wegen des Sturms wurde die Veranstaltung abgesagt.

به خاطر طوفان مراسم لغو شد.

🔹 Wegen der Verspätung haben wir den Zug verpasst.

به خاطر تأخیر، قطار را از دست دادیم.

🔹 Die Straße war wegen eines Unfalls gesperrt.

خیابان به دلیل تصادف بسته بود.

━━━━━━━━━━

💡 نکتهٔ گرامری مهم:

✅ wegen → معمولاً با Genitiv

🔹 wegen des Wetters

🔹 wegen der Prüfung

✅ dank → هم با Genitiv هم با Dativ

🔹 dank des Lehrers

🔹 dank dem Lehrer

📌 در زبان رسمی، Genitiv رایج‌تر است.

━━━━━━━━━━

💡 ترفند ساده:

✅ اتفاق خوب؟ → dank

❌ اتفاق بد یا خنثی؟ → wegen

📹 #Grammatik ← لیست گرامرها

🇩🇪 @HamidsDeutsch